Diskussion:Stimmhafter pharyngaler Frikativ
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
ist das hebräische ajin nicht der gleiche laut?
- Vom Namen her kann ich mir zumindest einen näheren Bezug gut vorstellen; zumal Ajin offensichtlich auch "Ayn" heißen kann. 84.132.205.43 23:09, 12. Jul 2005 (CEST)
In der sephardischen Aussprache entspricht der Laut tatsächlich bis heute dem Ajin, aber die meisten Israelis sprechen den Buchstaben heutzutage wie ein Aleph, d. h. als einfacher Glottisschlag. --83.79.105.106 08:51, 4. Jul 2006 (CEST)
Beginne eine Diskussion über den Artikel „Stimmhafter pharyngaler Frikativ“
Auf dieser Diskussionsseite kannst du dich mit anderen Wikipedianern und Interessierten darüber austauschen, wie der Artikel „Stimmhafter pharyngaler Frikativ“ verbessert werden kann. Diskussionsseiten sind öffentlich und für alle einsehbar, eine allgemeine Diskussion zum Thema des Artikels ist hier aber nicht das Ziel.